Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
  • Dec 3, 2009

    这是一曲华丽的咏叹调

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/lat-logs/52879164.html

      这是在上演哪一幕歌剧?
      两个漂亮的小丑推开帷幕进场了,伴随着一首忧伤的<Send in the Clowns>勾划着无数条优美的曲线,在雪花纷飞中肆意流转......
      如果非要在这段音乐中加一段歌词——
      Isn’t it rich?
      Are we a pair?
      Me here at last on the ground,
      You in mid-air.
      Send in the clowns.
      Isn’t it bliss?
      Don’t you approve?
      One who can’t move.
      Where are the clowns?
      Send in the clowns.
      Just when I’d stopped opening doors,
      Finally knowing the one that I wanted was yours,
      Making my entrance again with my usual flair,
      Sure of my lines,
      No one is there.
      Don’t you love farce?
      My fault I fear.
      I thought that you’d want what I want.
      Sorry, my dear.
      But where are the clowns?
      Quick, send in the clowns.
      Don’t bother, they’re here.
      Isn’t it rich?
      Isn’t it queer,
      Losing my timing this late
      my career?
      And where are the clowns?
      There ought to be clowns.
      Well, maybe next year.

      这首曲子出自史帝芬.桑代姆(Stephen Sondheim)1973年为百老汇音乐剧《小夜曲(A Little Night Music)》所作,而这场表演并不是小夜曲的一幕,请往"下面"看——

      Aliona Savchenko和Robin Szolkowy这两个小丑的名字属于两位出色的德国花样滑冰选手。

      以父母为首的全家都很爱看花样滑冰(于是从4岁就开始让我学着滑,可到今天水平仍然不怎么样),今天吃晚饭的时候便跟着他们一直看了在日本正在举行的世界花样滑冰大奖赛总决赛双人短节目。待到这两位德国选手出场时,我们都不由得眼前一亮:

      这种戏剧式的化妆在滑冰场这个舞台上该是首次出现吧?这必然是一门煞费心思的创新,古典与现代美的完美结合。别看这种形容显得如此陈词滥调,可当时我找不出什么更美的词语来形容,不能抑制平静之时只是说出了这真实的感受;尽管这平时的说法的确与这曲华丽的咏叹调背离的太远。

      人人常说小丑是悲剧人物,面具后面总会落下悲伤的眼泪;
      而难道是就该给这悲伤的曲子一个悲伤的结局才圆满?
      曾经饮恨卷土重来在必得的他们仍旧没有得到想要的桂冠,这不怪他们只是申雪和赵宏博表演的太精彩了,而他们用的是<Who wants to live forever>,是不是寓意上也要好一点呢?

      其实,刚去查了外媒的采访,姑娘之前还不喜欢这个夸张的化妆,不过终究她明白,这是构成最终这曲美丽的一部分
      Szolkowy at first didn't like the idea of the make-up in competition. "It's ok in the show, but when my nose is itching in competition, I want just to scratch it and not worry about the make-up! But I got used to it. I thought it would be worse."

      Savchenko feels that the make-up is appropriate. "It is part of the program. Everything has to fit. It is not easier to express the program, but the make-up is very suitable."

      美丽需要一见钟情,同时也需要推敲。亚军不代表失败,大家都是成功者。歌剧院的掌声诉说着观众的心声以来佐证。今晚还可以继续聆听。

    分享到:

    评论

  • 黑黑 博主是性情中人 长远打算 确实不适合我们
    回复佩楚说:
    哈哈这年头不流行性情中人了
    2009-12-16 23:16:17
  • 嗯 真的蛮有创意的
    回复佩楚说:
    我没法给你留言了...
    最近blogbus好像留言系统出状况了
    我出去的计划要推迟了,春节后了.
    浪费了几张机票,好在都是特价的,第一次买特价机票就这个结果...
    以前都是想了就走,时间久了果然也常梦多.
    以后不作长时间计划尽量,可能不太适合我.
    2009-12-09 14:59:53
  • 踩下了,大家踩下我的睡觉减肥吧
    回复睡觉减肥说:
    虽然是广告,但是我没删除,因为我觉得很有道理.....
    我最近是养病,总睡觉,皮包骨头了快,反正好久不见的人吓一跳
    2009-12-07 19:28:54
  • 小丑 嘿嘿
    回复佩楚说:
    我觉得特精彩
    2009-12-07 19:29:25
  • beautifu show